|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samedi 05 Avril 2003
|
|
Saturday April 2003 05th
|
|
|
|
Second brevet qualificatif pour PBP
|
|
Second qualifiying brevet for PBP
|
|
|
|
300 K
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Après avoir réussi le brevet de 200kms,
j'ai continué mon entrainement, en solitaire, pour tester éclairages et frontales et ainsi faire
ce second brevet de 300kms. J'habite à Grenoble, dans les Alpes, mais je suis venu à Villepreux, près de Paris pour faire ce brevet. Pourquoi
autant de kilomètres? En fait j'ai appris à faire du vélos en 1978 avec le club de Villepreux et j'étais
heureux de rendre visite à mes parents...
|
|
After riding 200k brevets three weeks ago, I continued
my training on my own to test bright lights, head torches to be ready for this new brevet 300k. I live in Grenoble, in French Alps,
but I drove to Villepreux, in the suburbs of Paris to ride it. Why to ride 1400k with the car to do "only" 300k ? In 1978,
I learnt to ride on a bike in Villepreux and I was pleased to visit again my parents....
|
|
|
|
J'avais prévu de faire ce brevet avec Agnès...
Mais qui est Agnès? Ce n'est pas Belle-Maman, mais une ancienne collègue de ma société...
Pour savoir qui est Agnès, suivez ces lignes (et appréciez les photos)...
|
|
I planned to ride this brevet with Agnès....
Who is Agnes? It is not my mother in law, but a woman who has worked in my firm... To know more about Agnès,
please read theses lines (and enjoy photos)....
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
APERCU DU PARCOURS GLOBAL
|
|
GRAPHICAL MAP OF THE ROUTE
|
|
|
|
|
|
|
Le parcours proposé est annoncé de 300 kilomètres
à l'Ouest de Paris. Faisons
confiance au Vélo Club de Villepreux pour nous faire emmener découvrir les collines du Vexin, le département de l'Oise,
visiter les Andelys, Gaillon, suivre la vallée de l'Eure
et quand même visiter la forêt de Rambouillet. La météo semble clémente malgré
un vent Nord-Est de 30 km/h et de fraîches températures...
|
|
This brevet takes place in the West suburbs of Paris and seems to be 300k long. Villepreux bike club set up this brevet
to discover us Vexin hills, south of Oise department, les Andelys, Gaillon,
and to follow Eure river until Rambouillet forest. The weather forecast seems to be OK in spite of the wind coming
from the North East and low temperatures...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300K DE PHOTOS...
|
|
FULL STORY OF THE BREVET...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je me suis levé tôt, dans la nuit, rapide déjeuner
avant de partir de chez mes parents avec le vélo. Au départ, je rencontre Agnès et nous prévoyons
de partir ensemble. Vite, on signe les feuilles de route, je n'oublie pas de faire de la publicité pour
le prochain BRA de Grenoble en pleine nuit...
|
|
I woke up very early in the morning or in the night, as
you prefer. I leave my parents home to arrive to the start and I meet Agnes. We plan to start together, we sign
the road leaflets very quickly. I have some minutes to do adds for next BRA in Grenoble, but in the night, all
the riders are in a hurry...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ca y est, c'est parti. Une grande descente et voici la première
côte, celle de Saint Nom la Breteche. Je la connais pour l'avoir monté pas mal de fois quand j'étais petit. Agnès
est là, la côte passe bien, très bien, beaucoup mieux qu'autrefois... Sentiment très
étrange...
|
|
It is done! After checking our lights, we start in the
night. First a long descent, and a climb, just before Saint Nom la Breteche. I know this climb, because I rode it many times when I was young (twenty years ago...).
The climb is not too difficult.... Very strange feeling...
|
|
|
|
|
|
|
Dans la première montée, voici un Optima Dragon-Baron...
|
|
In the climb, here is an Optima Dragon-Baron...
|
|
|
|
|
|
|
et juste devant, un Optima Condor...
|
|
and an Optima Condor...
|
|
|
|
|
|
|
Une heure un quart après le départ, voici Gargenville, juste après avoir traversé
la Seine. Je viens de perdre Agnès, je ralenti l'allure...
|
|
One hour and a quarter after the start, here is Gargenville where I cross Seine river. I
lost Agnes, I slow down a little to wait for her...
|
|
|
|
|
|
|
04h50: Première pause pour manger un peu et reprendre
la route. J'apprécie la dynamo SCHMIDT dans le moyeu pour me montrer la route et la lampe frontale, Photo
Fusion, pour lire le compteur et deviner au loin la route....
|
|
04:50am: First stop to eat a little. I start again in the
night. I very enjoy the SCHMIDT front hub to give me bright light and the Photon Fusion head torche to read my
cycle computer and to have an idea of the route...
|
|
|
|
|
|
|
05h30: 50kms: Magny
en Vexin....
|
|
05:30am: Magny
en Vexin and 50 kilometers...
|
|
|
|
|
|
|
Plus tard, toujours dans la nuit, je fus doublé par
un groupe de cyclo possédant tous une dynamo dans le moyeu et venant de Montfort
L'Amaury. Ca roule fort avec eux... Mais au fait, où est Agnès??
|
|
Later in the night, I had been overtaken by riders who
had dynamo front hubs. They ride very well, very fast, but where is Agnès??
|
|
|
|
|
|
|
07h15: 83kms: Lalandelle. C'est la fin de la nuit, je fais un arrêt dans ce village encore tout endormi
pour ranger la lampe frontale, manger une crèpe au chocolat et, attendre Agnès... Personne...
|
|
07:15am: 83kms: Lalandelle. It is the end of the night and I stop for a while to put my headtorche in my panniers,
eat chocolate and to wait for Agnes... Nobody...
|
|
|
|
|
|
|
Permettez-moi de vous présenter ma randonneuse, sans
qui ce site web n'existerait pas...
|
|
Let me to introduce my bike, with lights, mudguards, panniers.
Without it, this web site wouldn't exist...
|
|
|
|
|
|
|
La route continue dans la campagne endormie...
|
|
The route continues, early in the morning...
|
|
|
|
|
|
|
07h30: 86 kms: Saint
Aubain en Bray...
|
|
07:30am 86kms Saint
Aubain en Bray...
|
|
|
|
|
|
|
07h40: 92 kms: La
Chapelle aux Pots...
|
|
07:40am 92 kms La
Chapelle aux Pots...
|
|
|
|
|
|
|
07h50: 95 kms: Hodenc
en Bray...
|
|
07:50am 95 kms Hodenc
en Bray...
|
|
|
|
|
|
|
Sur la D22, la route continue sous un temps de plus en plus
clément...
|
|
On the road marked as D22, the ride continues with a good
weather...
|
|
|
|
|
|
|
08h00 99 kms Crillon...
|
|
08:00am 99 kms Crillon...
|
Crillon est le
dernier village avant le permier contrôle. Je vais être rejoint par un randonneur de mon ancien club
(le VCMB), Richard LEON. Nous discutons
bien ensemble, je lui parle d'Agnès, mais évidement, il ne l'a pas vu...
|
|
Crillon is the
last village before the first checkpoint. A good friend, a rider, will overtake me. Richard LEON belongs to VCMB, and has done many times PBP,
and LEL in 2001. He has a back mudguard with a french flag. I told him about Agnes, but he didn't notice her...
|
|
|
|
|
|
|
08h30 107kms Le contrôle de Marseille en Beauvaisis... Le Club organise ses propres contrôles
pendant ce BRM, avec café chaud, chocolat...
|
|
08:30am 107kms Here is the checkpoint in Marseille en Beauvaisis... You will notice the bike club
organises itself the checkpoints, with hot coffee, chocolate...
|
|
|
Sur la photo ci-contre, Richard LEON et moi-même au
contrôle...
|
On the central picture, Richard LEON and I, seen here in
Marseille en Beauvaisis...
|
|
|
|
|
|
|
09h25. Nous sommes repartis avec Richard et un ami à
lui... Ca roule fort, dans les montées, nous allons remonter un cyclo...
|
|
09:25am. We leave the checkpoint with Richard and another
guy. We ride well, perhaps too fast for me, but in the climb, we join another rider...
|
|
|
|
|
|
|
Richard est parti de Villepreux à 4h00. Il est heureux d'être ici, vous le reconnaissez ? (photo prise par dessus le casque)...
|
|
Richard left Villepreux at 04:00am. Apparently, he is pleased to ride this brevet, perhaps do you recognize
him? (picture taken over my helmet)...
|
|
|
|
|
|
|
09h30 126 kms Ferrières
en Bray...
|
|
09:30am 126 kms Ferrieres
en Bray...
|
|
|
|
|
|
|
09h45 131 kms Après Gournay
en Bray, le paysage est magnifique...
|
|
09:45am 131 kms After Gournay
en Bray, the countryside is lovely...
|
|
|
|
|
|
|
...et la route tranquille sans trop de circulation (photo prise par dessus le casque)...
|
|
...and the road is quite, without too much traffic (picture taken over my helmet)...
|
|
|
|
|
|
|
09h50: 133kms: Après Songeons, la route devient une vraie route de montagne. Je
vais perdre Richard et ses collègues. Ils termineront trois heures avant moi... Richard, à la prochaine
sur la route...
|
|
09:50am: 133kms: After Songeons, the road looks like a mountain road with a large bend. I lose Richard and the other
guy here. They will finish three hours before me... Too fast for me... Richard, see you another time...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10h05: 140kms: Bezu
la forêt...
|
|
10:05am 140kms: Bezu
la forêt...
|
Mais au fait ? Où est passé Agnès
? Je pense à stopper pour l'attendre un certain temps...
|
But ? Where is Agnes ? I think to stop for a while to
wait for her...
|
|
|
|
|
|
|
10h10: La campagne est belle...
|
|
10:10am: Enjoy french countryside...
|
|
|
|
|
|
|
10h35: 151kms: Puchay...
|
|
10:35am 151kms: Puchay...
|
Je m'arrête dans ce petit village pour manger un sandwich
et attendre Agnes. Mais, hélas, je trouble deux chiens et vu leurs abboiements, je suis obligé de
repartir un quart d'heure plus tard...
|
I stop here to recover, to eat a sandwich and to wait for
Agnes. But dogs are not pleased to see me, disturbance in the village, I have to start again a quarter later...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10h50 156kms Saussay
la Campagne...
|
|
10:50am 156kms Saussay
la Campagne...
|
|
|
|
|
|
|
11h10 162kms Une longue descente dans la vallée de
la Seine....
|
|
11:10am 162kms A long decent descent towards Seine's valley...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11h20 167kms Les
Andelys...
|
|
11:20am 167kms Les
Andelys...
|
|
|
|
|
|
|
11h45 Le Pont sur la Seine après Courcelles sur Seine....
|
|
11:45am The bridge over La Seine after Courcelles sur Seine....
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11h50 179kms Le Château de Gaillon... Le temps devient de plus en plus beau...
|
|
11:50am 179kms Gaillon and its castle... The weather becomes enjoyable...
|
|
|
|
|
|
|
12h15 Après Gaillon, une grande montée permet
de rejoindre la vallée de l'Eure. Voici un cyclo gourmand, en train de déguster une banane...
|
|
12:15am After Gaillon, a good climb brings me towards Eure
valley. Here is a greedy rider who is eating a banana...
|
|
|
|
|
|
|
12h45 195 kms Le second contrôle de cette randonnée,
dans un café, à Cocherel.
Les contrôleurs sont des habitants de Villepreux...
|
|
12:45am 195kms The second checkpoint is organized in a
bar in Cocherel. Controleurs
belong to Villepreux bike club...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13h20 199kms Ménilles juste avant Pacy sur Eure...
|
|
01:20pm 199kms Here is Menilles, just before Pacy sur Eure...
|
|
|
|
|
|
|
13h45 209kms Breuilpont...
|
|
01:45pm 209kms Breuilpont...
|
|
|
|
|
|
|
13h50 212kms Bueil...
|
|
01:50pm 212kms Bueil...
|
|
|
|
|
|
|
14h10 219kms La
Chaussée d'Ivry...
|
|
02:10pm 219kms La
chaussee d'Ivry...
|
|
|
|
|
|
|
Dans l'après midi, je roule avec deux cyclos de Levallois. Un d'entre eux a crevé avant
Cocherel, l'autre utilise aussi
un moyeu dynamo... Dans l'après-midi, la balade se poursuit...
|
|
In the afternoon, I ride with two riders, coming from Levallois. One of them got a puncture before
Cocherel and the second one
use a dynamo into the front hub. This ride is very enjoyable on tiny roads...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14h45 230 kms Voici le petit village de Bû. Ce village évoque pour moi, pleins de souvenirs,
j'ai souvent cyclé ici il y a quelques années... (photo
de droite prise par dessus le casque)...
|
|
02:45pm 230kms Here is Bû. When I stopped here to do theses pictures, I remember all the rides I did when I
lived in Paris... (right picture taken over my helmet)...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14h55 235kms Broue...
|
|
02:55pm 235kms Broue...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15h10 241kms Prouais....
|
|
03:10pm 241kms Prouais...
|
|
|
|
|
|
|
La route tranquille continue vers le prochain contrôle,
à Epernon. Sur le cliché
de droite, voici une antenne qui pourrait ressembler au Roc de Trevezel, sur la route de Paris Brest Paris 2003....
|
|
The road continues towards the next checkpoint, in Epernon. The picture below shows you an
antenna which could look like to Roc Trevezel, on Paris Brest Paris 2003 road...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16h00 260kms Voici un souvenir du village d'Epernon où était installé
le dernier contrôle de ce brevet. Epernon, trente minutes d'arrêt...
|
|
04:00pm 260kms Here is Epernon where was installed the last checkpoint of the ride. Epernon, I stopped during thirty minutes...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16h45 263kms Après Epernon, la route devient difficile avec un redoutable vent de face. Je connais le coin pour
y avoir roulé un certain nombre de fois...
|
|
04:45pm 263kms After Epernon, the ride becomes difficult with a wind coming in my face... I know very well this
area to have cycled here many times...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16h50 267kms La forêt de Rambouillet...
|
|
04:50pm 267kms Enjoy this large forest...
|
|
|
|
|
|
|
17h00 270kms Poigny
la Forêt....
|
|
05:00pm 270kms Poigny
la Forêt...
|
|
|
|
|
|
|
La forêt de Rambouillet est le paradis des cyclistes...
|
|
Rambouillet forest is very appreciated by cyclists...
|
|
|
|
|
|
|
17h20 277kms Saint
Léger en Yvelines...
|
|
05:20pm 277kms Saint
Leger en Yvelines...
|
|
|
|
|
|
|
La forêt de Rambouillet près des Etangs de Hollande, avant Montfort
L'Amaury...
|
|
Rambouillet forest
close to Hollande ponds, just before Montfort L'Amaury...
|
|
|
|
|
|
|
18h10 290kms Vicq...
|
|
06:10pm 290kms Vicq...
|
|
|
|
|
|
|
18h20 293kms Neauphle
le Vieux...
|
|
06:20pm 293kms Neauphle
le Vieux...
|
|
|
|
|
|
|
Vous ne connaissez pas cette usine, mais j'ai travaillé
ici il y a quelques années...
|
|
You don't know this place but I worked here...
|
|
|
|
|
|
|
18h30 295kms Villiers
Saint Frédéric avec une petite cote...
|
|
06:30pm 295kms Villiers
Saint Frédéric with a short steep climb...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La montée continue dans la forêt...
|
|
The climb goes on in the forest...
|
|
|
|
|
|
|
18h54 304kms J'arrive à Villepreux après 16 heures de vélo ou peut-être
15 heures en réduisant mes temps d'arrêt... Je n'ai pas revu Agnès, mais en tout cas, sa voiture
est là, baignée par le soleil...
|
|
06:54pm 304kms I arrive in Villepreux after this ride of 16 hours or perhaps 15 hours
if I didn't stop many times. Agnes is not still here, but her car is...
|
|
|
|
|
|
|
Les organisateurs sont là, pointage des cartes de
route et homologation des brevets sur place... Au centre, Hèlène LAINE et moi-même...
|
|
The organizers are here, they validate road cards and homologate
them here... In the central picture, Helene LAINE (one of the organizers) and I...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Un apercu de ma carte de route...
|
|
An overview of my road card...
|
|
|
|
|
|
|
La suite de l'histoire m'apprendra qu'Agnes est arrivée
une heure après-moi... Plus tard, le vélo a retrouvé la voiture... pour rentrer dans les montagnes
à Grenoble.... A suivre
pour le prochain brevet...
|
|
The end of the story will learn me Agnes finished the ride
one hour after me... Later my bike entered in the car...to return in the mountains, in Grenoble... To be continued for the next brevet....
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LA FEUILLE DE ROUTE...
|
|
FULL ROADMAP DETAILLED...
|
|
|
|
|
|
|
Route
|
Heure
|
Dept |
Ville
|
Altitude |
Km Part |
Km Total |
Moyenne |
Road
|
Hour
|
Dept |
Town
|
Altitude |
Km Part |
Km Total |
Average |
|
03h02
|
78 |
Villepreux |
|
0
|
0
|
|
D98 |
|
|
Saint Nom la Bretêche |
|
4
|
4
|
|
D307 |
|
|
Feucherolles |
|
5
|
9
|
|
D307 |
|
|
Crépières |
|
4
|
13
|
|
D307 |
03h45
|
|
Mareil sur Mauldre |
|
3
|
16
|
|
D191 |
|
|
Maule |
|
3
|
19
|
|
D191 |
|
|
Carrefour D191 N13 à gauche |
|
6
|
25
|
|
|
|
|
Pont sur la Seine |
|
2
|
27
|
|
|
04h15
|
|
Gargenville (Centre Ville) |
|
1
|
28
|
|
D130 |
|
|
|
|
|
|
|
D913 |
|
|
Brueil en Vexin |
|
6
|
34
|
|
D130 |
|
|
Sailly |
|
2
|
36
|
|
D983 |
|
95 |
Carrefour D130 D983 (Aincourt) |
|
4
|
40
|
|
D983 |
05h00
|
|
Arthies |
|
4
|
44
|
|
D983 |
05h25
|
|
Magny en Vexin |
|
6
|
50
|
|
D983 |
|
60 |
Montagny en Vexin |
|
7
|
57
|
|
D983 |
|
|
Beaugrenier |
|
3
|
60
|
|
D983 |
|
|
Carrefour D983 D915 |
|
2
|
62
|
|
D915Bis |
|
|
|
|
|
|
|
D915 |
06h10
|
27 |
Gisors |
|
4
|
66
|
|
D915 |
|
60 |
Carrefour D22 à droite |
|
3
|
69
|
|
D22 |
|
|
Flavacourt |
|
6
|
75
|
|
D22 |
07h10
|
|
Lalandelle (Carrefour D22 D129) |
|
8
|
83
|
|
D22 |
07h30
|
|
Saint Aubin en Braye |
|
4
|
87
|
|
D22 |
07h40
|
|
Carrefour D22 N31 (La Chapelle aux Pots) |
|
3
|
90
|
|
D22 |
07h45
|
|
Hodenc en Braye |
|
5
|
95
|
|
D22 |
08h00
|
|
Crillon |
|
4
|
99
|
|
D22 |
08h25 à 08h40
|
|
Marseille en Beauvaisis (06h15 à 10h15) |
|
8
|
107
|
|
D930 |
|
|
Songeons |
|
10
|
117
|
|
D930 |
09h30
|
76 |
Ferrières en Bray |
|
9
|
126
|
|
D930 |
|
|
Gournay en Bray |
|
1
|
130
|
|
D930 |
09h50
|
|
|
|
3
|
133
|
|
D916 |
10h00
|
27 |
Bézu la forêt |
|
7
|
140
|
22 |
D316 |
10h15
|
|
Morgny |
|
5
|
145
|
|
D316 |
10h20
|
|
La Neuve Grange |
|
3
|
148
|
|
D316 |
10h30 à 10h40
|
|
Puchay |
|
3
|
151
|
|
D316 |
10h50
|
|
Saussay la Campagne (X D316 D14b) |
|
3
|
156
|
22,2 |
D316 |
|
|
Carrefour D316 N14 |
|
2
|
158
|
|
D316 |
|
|
|
|
4
|
162
|
|
D316 |
11h15
|
|
Les Andelys |
|
5
|
167
|
22,6 |
D316 |
|
|
Bouafles |
|
6
|
173
|
|
D316 |
|
|
Courcelles sur Seine |
|
2
|
175
|
|
D316 |
|
|
Pont sur la Seine |
|
1
|
176
|
|
D316 |
11h45 à 11h55
|
|
Gaillon |
|
3
|
179
|
22,8 |
D316 |
|
|
Pont sur A14 |
|
4
|
183
|
|
D316 |
12h20
|
|
Autheuil Autouillet |
|
6
|
189
|
22,9 |
D836 |
|
|
Chambray |
|
4
|
193
|
|
D836 |
12h40 à 13h10
|
|
Cocherel (8h40 à 16h00) |
|
2
|
195
|
|
D836 |
13h20
|
|
Menilles |
|
4
|
199
|
22,8 |
D836 |
13h25
|
|
Pacy sur Eure |
|
3
|
202
|
|
|
|
|
Direction Ivry la Bataille |
|
|
|
|
D836 |
13h45
|
|
Breuilpont |
|
7
|
209
|
22,9 |
D62 |
13h50
|
|
Bueil |
|
3
|
212
|
|
D62 |
|
|
|
|
2
|
214
|
|
D16 |
14h10
|
28 |
La Chaussée d'Ivry |
|
5
|
219
|
|
D933 |
|
|
Oulins |
|
1
|
220
|
|
D21 |
|
|
Boncourt |
|
4
|
224
|
|
D21 |
14h40
|
|
Bû |
|
6
|
230
|
23 |
D21 |
|
|
Marchezay |
|
3
|
233
|
|
D21 |
14h55
|
|
Broué |
|
3
|
236
|
|
D21 |
15h05
|
|
Prouais |
|
5
|
241
|
23,1 |
D21 |
15h25
|
|
Coulombs |
|
7
|
248
|
23,2 |
D4 |
16h00 à 16h35
|
|
Epernon (10h45 à 20h50) |
|
12
|
260
|
|
|
|
|
Direction Montfort L'Amaury |
|
|
|
|
|
|
78 |
Direction Hermeray |
|
|
|
|
D107 |
|
|
Bechereau |
|
4
|
264
|
|
D107 |
17h00
|
|
Poigny la Forêt |
|
6
|
270
|
|
D108 |
|
|
Les Basses Mesures |
|
4
|
274
|
|
D108 |
17h20
|
|
Saint Léger en Yvelines |
|
3
|
277
|
|
D138 |
17h45
|
|
Montfort l'Amaury |
|
6
|
283
|
|
|
|
|
Direction Méré |
|
|
|
|
D76 |
|
|
Méré |
|
|
|
|
|
|
|
Carrefour D76 N12 |
|
|
|
|
D42 |
18h10
|
|
Vicq |
|
6
|
290
|
|
D42 |
18h15
|
|
Neauphle le Vieux |
|
3
|
293
|
|
D11 |
|
|
Villiers Saint Frédéric |
|
2
|
295
|
|
|
|
|
Chatron |
|
|
|
|
|
|
|
Carrefour CD11 |
|
4
|
299
|
|
D11 |
|
|
Plaisir (La Boissière) |
|
2
|
301
|
|
D11 |
|
|
Les Clayes sous Bois |
|
2
|
303
|
|
|
18h50
|
78 |
Villepreux (12h00 à 23h00) |
|
1
|
304
|
21,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LIEN VERS LE CLUB DE VILLEPREUX
|
|
LINK TO VILLEPREUX BIKE CLUB
|
|
|
|
|
|
|
Cliquer sur le logo ci-contre pour mieux connaître
ce club et ses activités... Utilisez peut-être IE5 plutot que netscape pour visiter ce site...
|
|
Click on this thumbnail to know this bike club... Please
use IE5 rather netscape to visit this web site...
|
|
|
|
|
|
|
Remarques:
|
|
Notice:
|
Nous étions 150 cyclos, 2 vélos couchés,
un Tandem et nous avons visité 6 départements....
|
|
We were 150 riders, two recumbents, one Tandem and we crossed
into 6 departments...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vos appréciations sont les bienvenues...
|
|
jeanpba@free.fr
|
|
Your feedbacks will be welcome...
|
|
Page composée le Jeudi 10 Avril 2003...
|
Page written on Thursday April 10th 2003...
|
Photos de Jean-Philippe BATTU....
|
All photos by Jean-Philippe BATTU...
|
|
|
|
|
|
|