Samedi 05 Avril 2003

 

Saturday April 2003 05th

     

Second brevet qualificatif pour PBP

 

Second qualifiying brevet for PBP

     

300 K

     

 
     
 

     

Après avoir réussi le brevet de 200kms, j'ai continué mon entrainement, en solitaire, pour tester éclairages et frontales et ainsi faire ce second brevet de 300kms. J'habite à Grenoble, dans les Alpes, mais je suis venu à Villepreux, près de Paris pour faire ce brevet. Pourquoi autant de kilomètres? En fait j'ai appris à faire du vélos en 1978 avec le club de Villepreux et j'étais heureux de rendre visite à mes parents...

 

After riding 200k brevets three weeks ago, I continued my training on my own to test bright lights, head torches to be ready for this new brevet 300k. I live in Grenoble, in French Alps, but I drove to Villepreux, in the suburbs of Paris to ride it. Why to ride 1400k with the car to do "only" 300k ? In 1978, I learnt to ride on a bike in Villepreux and I was pleased to visit again my parents....

     

J'avais prévu de faire ce brevet avec Agnès... Mais qui est Agnès? Ce n'est pas Belle-Maman, mais une ancienne collègue de ma société... Pour savoir qui est Agnès, suivez ces lignes (et appréciez les photos)...

 

I planned to ride this brevet with Agnès.... Who is Agnes? It is not my mother in law, but a woman who has worked in my firm... To know more about Agnès, please read theses lines (and enjoy photos)....

     
     

LE PARCOURS GLOBAL

300K DE PHOTOS...

LA FEUILLE DE ROUTE...

LIEN VERS LE CLUB DE VILLEPREUX

 

GRAPHICAL MAP OF THE ROUTE

FULL STORY OF THE BREVET

FULL ROADMAP DETAILLED...

LINK TO VILLEPREUX BIKE CLUB

     
     
     
     
     

 
     
     
     
     
     
 

 

APERCU DU PARCOURS GLOBAL

 

GRAPHICAL MAP OF THE ROUTE

 

 
 

Le parcours proposé est annoncé de 300 kilomètres à l'Ouest de Paris. Faisons confiance au Vélo Club de Villepreux pour nous faire emmener découvrir les collines du Vexin, le département de l'Oise, visiter les Andelys, Gaillon, suivre la vallée de l'Eure et quand même visiter la forêt de Rambouillet. La météo semble clémente malgré un vent Nord-Est de 30 km/h et de fraîches températures...

This brevet takes place in the West suburbs of Paris and seems to be 300k long. Villepreux bike club set up this brevet to discover us Vexin hills, south of Oise department, les Andelys, Gaillon, and to follow Eure river until Rambouillet forest. The weather forecast seems to be OK in spite of the wind coming from the North East and low temperatures...

 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
 

 

300K DE PHOTOS...

 

FULL STORY OF THE BREVET...

 

 
     
 

Je me suis levé tôt, dans la nuit, rapide déjeuner avant de partir de chez mes parents avec le vélo. Au départ, je rencontre Agnès et nous prévoyons de partir ensemble. Vite, on signe les feuilles de route, je n'oublie pas de faire de la publicité pour le prochain BRA de Grenoble en pleine nuit...

 

I woke up very early in the morning or in the night, as you prefer. I leave my parents home to arrive to the start and I meet Agnes. We plan to start together, we sign the road leaflets very quickly. I have some minutes to do adds for next BRA in Grenoble, but in the night, all the riders are in a hurry...

 

 
     
 

Ca y est, c'est parti. Une grande descente et voici la première côte, celle de Saint Nom la Breteche. Je la connais pour l'avoir monté pas mal de fois quand j'étais petit. Agnès est là, la côte passe bien, très bien, beaucoup mieux qu'autrefois... Sentiment très étrange...

It is done! After checking our lights, we start in the night. First a long descent, and a climb, just before Saint Nom la Breteche. I know this climb, because I rode it many times when I was young (twenty years ago...). The climb is not too difficult.... Very strange feeling...

 
     
 

Dans la première montée, voici un Optima Dragon-Baron...

In the climb, here is an Optima Dragon-Baron...

 
     
 

et juste devant, un Optima Condor...

and an Optima Condor...

 
     
 

Une heure un quart après le départ, voici Gargenville, juste après avoir traversé la Seine. Je viens de perdre Agnès, je ralenti l'allure...

One hour and a quarter after the start, here is Gargenville where I cross Seine river. I lost Agnes, I slow down a little to wait for her...

 
     
 

04h50: Première pause pour manger un peu et reprendre la route. J'apprécie la dynamo SCHMIDT dans le moyeu pour me montrer la route et la lampe frontale, Photo Fusion, pour lire le compteur et deviner au loin la route....

04:50am: First stop to eat a little. I start again in the night. I very enjoy the SCHMIDT front hub to give me bright light and the Photon Fusion head torche to read my cycle computer and to have an idea of the route...

 
     
 

05h30: 50kms: Magny en Vexin....

05:30am: Magny en Vexin and 50 kilometers...

 
     
 

Plus tard, toujours dans la nuit, je fus doublé par un groupe de cyclo possédant tous une dynamo dans le moyeu et venant de Montfort L'Amaury. Ca roule fort avec eux... Mais au fait, où est Agnès??

Later in the night, I had been overtaken by riders who had dynamo front hubs. They ride very well, very fast, but where is Agnès??

 
     
 

07h15: 83kms: Lalandelle. C'est la fin de la nuit, je fais un arrêt dans ce village encore tout endormi pour ranger la lampe frontale, manger une crèpe au chocolat et, attendre Agnès... Personne...

07:15am: 83kms: Lalandelle. It is the end of the night and I stop for a while to put my headtorche in my panniers, eat chocolate and to wait for Agnes... Nobody...

 
     
 

Permettez-moi de vous présenter ma randonneuse, sans qui ce site web n'existerait pas...

Let me to introduce my bike, with lights, mudguards, panniers. Without it, this web site wouldn't exist...

 
     
 

La route continue dans la campagne endormie...

The route continues, early in the morning...

 
     
 

07h30: 86 kms: Saint Aubain en Bray...

07:30am 86kms Saint Aubain en Bray...

 
     
 

07h40: 92 kms: La Chapelle aux Pots...

07:40am 92 kms La Chapelle aux Pots...

 
     
 

07h50: 95 kms: Hodenc en Bray...

07:50am 95 kms Hodenc en Bray...

 
     
 

Sur la D22, la route continue sous un temps de plus en plus clément...

On the road marked as D22, the ride continues with a good weather...

 
     
 

08h00 99 kms Crillon...

08:00am 99 kms Crillon...

Crillon est le dernier village avant le permier contrôle. Je vais être rejoint par un randonneur de mon ancien club (le VCMB), Richard LEON. Nous discutons bien ensemble, je lui parle d'Agnès, mais évidement, il ne l'a pas vu...

 

Crillon is the last village before the first checkpoint. A good friend, a rider, will overtake me. Richard LEON belongs to VCMB, and has done many times PBP, and LEL in 2001. He has a back mudguard with a french flag. I told him about Agnes, but he didn't notice her...

 
     
 

08h30 107kms Le contrôle de Marseille en Beauvaisis... Le Club organise ses propres contrôles pendant ce BRM, avec café chaud, chocolat...

 

08:30am 107kms Here is the checkpoint in Marseille en Beauvaisis... You will notice the bike club organises itself the checkpoints, with hot coffee, chocolate...

Sur la photo ci-contre, Richard LEON et moi-même au contrôle...

On the central picture, Richard LEON and I, seen here in Marseille en Beauvaisis...

 
     
 

09h25. Nous sommes repartis avec Richard et un ami à lui... Ca roule fort, dans les montées, nous allons remonter un cyclo...

09:25am. We leave the checkpoint with Richard and another guy. We ride well, perhaps too fast for me, but in the climb, we join another rider...

 
     
 

Richard est parti de Villepreux à 4h00. Il est heureux d'être ici, vous le reconnaissez ? (photo prise par dessus le casque)...

Richard left Villepreux at 04:00am. Apparently, he is pleased to ride this brevet, perhaps do you recognize him? (picture taken over my helmet)...

 
     
 

09h30 126 kms Ferrières en Bray...

09:30am 126 kms Ferrieres en Bray...

 
     
 

09h45 131 kms Après Gournay en Bray, le paysage est magnifique...

09:45am 131 kms After Gournay en Bray, the countryside is lovely...

 
     
 

...et la route tranquille sans trop de circulation (photo prise par dessus le casque)...

...and the road is quite, without too much traffic (picture taken over my helmet)...

 
     
 

09h50: 133kms: Après Songeons, la route devient une vraie route de montagne. Je vais perdre Richard et ses collègues. Ils termineront trois heures avant moi... Richard, à la prochaine sur la route...

09:50am: 133kms: After Songeons, the road looks like a mountain road with a large bend. I lose Richard and the other guy here. They will finish three hours before me... Too fast for me... Richard, see you another time...

 
     
 

10h05: 140kms: Bezu la forêt...

10:05am 140kms: Bezu la forêt...

Mais au fait ? Où est passé Agnès ? Je pense à stopper pour l'attendre un certain temps...

But ? Where is Agnes ? I think to stop for a while to wait for her...

 
     
 

10h10: La campagne est belle...

10:10am: Enjoy french countryside...

 
     
 

10h35: 151kms: Puchay...

 

10:35am 151kms: Puchay...

Je m'arrête dans ce petit village pour manger un sandwich et attendre Agnes. Mais, hélas, je trouble deux chiens et vu leurs abboiements, je suis obligé de repartir un quart d'heure plus tard...

I stop here to recover, to eat a sandwich and to wait for Agnes. But dogs are not pleased to see me, disturbance in the village, I have to start again a quarter later...

 

     
 
     
 

10h50 156kms Saussay la Campagne...

10:50am 156kms Saussay la Campagne...

 
     
 

11h10 162kms Une longue descente dans la vallée de la Seine....

 

11:10am 162kms A long decent descent towards Seine's valley...

 

 
     
 

11h20 167kms Les Andelys...

11:20am 167kms Les Andelys...

 
     
 

11h45 Le Pont sur la Seine après Courcelles sur Seine....

 

11:45am The bridge over La Seine after Courcelles sur Seine....

 

 
     
 

11h50 179kms Le Château de Gaillon... Le temps devient de plus en plus beau...

11:50am 179kms Gaillon and its castle... The weather becomes enjoyable...

 
     
 

12h15 Après Gaillon, une grande montée permet de rejoindre la vallée de l'Eure. Voici un cyclo gourmand, en train de déguster une banane...

12:15am After Gaillon, a good climb brings me towards Eure valley. Here is a greedy rider who is eating a banana...

 
     
 

12h45 195 kms Le second contrôle de cette randonnée, dans un café, à Cocherel. Les contrôleurs sont des habitants de Villepreux...

 

12:45am 195kms The second checkpoint is organized in a bar in Cocherel. Controleurs belong to Villepreux bike club...

 

 
     
 

13h20 199kms Ménilles juste avant Pacy sur Eure...

01:20pm 199kms Here is Menilles, just before Pacy sur Eure...

 
     
 

13h45 209kms Breuilpont...

01:45pm 209kms Breuilpont...

 
     
 

13h50 212kms Bueil...

01:50pm 212kms Bueil...

 
     
 

14h10 219kms La Chaussée d'Ivry...

02:10pm 219kms La chaussee d'Ivry...

 
     
 

Dans l'après midi, je roule avec deux cyclos de Levallois. Un d'entre eux a crevé avant Cocherel, l'autre utilise aussi un moyeu dynamo... Dans l'après-midi, la balade se poursuit...

 

In the afternoon, I ride with two riders, coming from Levallois. One of them got a puncture before Cocherel and the second one use a dynamo into the front hub. This ride is very enjoyable on tiny roads...

 

 
     
 

14h45 230 kms Voici le petit village de . Ce village évoque pour moi, pleins de souvenirs, j'ai souvent cyclé ici il y a quelques années... (photo de droite prise par dessus le casque)...

 

02:45pm 230kms Here is . When I stopped here to do theses pictures, I remember all the rides I did when I lived in Paris... (right picture taken over my helmet)...

 

 
     
 

14h55 235kms Broue...

 

02:55pm 235kms Broue...

 

 
     
 

15h10 241kms Prouais....

03:10pm 241kms Prouais...

 
     
 

La route tranquille continue vers le prochain contrôle, à Epernon. Sur le cliché de droite, voici une antenne qui pourrait ressembler au Roc de Trevezel, sur la route de Paris Brest Paris 2003....

 

The road continues towards the next checkpoint, in Epernon. The picture below shows you an antenna which could look like to Roc Trevezel, on Paris Brest Paris 2003 road...

 

 
     
 

16h00 260kms Voici un souvenir du village d'Epernon où était installé le dernier contrôle de ce brevet. Epernon, trente minutes d'arrêt...

 

04:00pm 260kms Here is Epernon where was installed the last checkpoint of the ride. Epernon, I stopped during thirty minutes...

 

 
     
 

16h45 263kms Après Epernon, la route devient difficile avec un redoutable vent de face. Je connais le coin pour y avoir roulé un certain nombre de fois...

 

04:45pm 263kms After Epernon, the ride becomes difficult with a wind coming in my face... I know very well this area to have cycled here many times...

 

 
     
 

16h50 267kms La forêt de Rambouillet...

04:50pm 267kms Enjoy this large forest...

 
     
 

17h00 270kms Poigny la Forêt....

05:00pm 270kms Poigny la Forêt...

 
     
 

La forêt de Rambouillet est le paradis des cyclistes...

Rambouillet forest is very appreciated by cyclists...

 
     
 

17h20 277kms Saint Léger en Yvelines...

05:20pm 277kms Saint Leger en Yvelines...

 
     
 

La forêt de Rambouillet près des Etangs de Hollande, avant Montfort L'Amaury...

Rambouillet forest close to Hollande ponds, just before Montfort L'Amaury...

 
     
 

18h10 290kms Vicq...

06:10pm 290kms Vicq...

 
     
 

18h20 293kms Neauphle le Vieux...

06:20pm 293kms Neauphle le Vieux...

 
     
 

Vous ne connaissez pas cette usine, mais j'ai travaillé ici il y a quelques années...

You don't know this place but I worked here...

 
     
 

18h30 295kms Villiers Saint Frédéric avec une petite cote...

 

06:30pm 295kms Villiers Saint Frédéric with a short steep climb...

 

 
     
 

La montée continue dans la forêt...

The climb goes on in the forest...

 
     
 

18h54 304kms J'arrive à Villepreux après 16 heures de vélo ou peut-être 15 heures en réduisant mes temps d'arrêt... Je n'ai pas revu Agnès, mais en tout cas, sa voiture est là, baignée par le soleil...

06:54pm 304kms I arrive in Villepreux after this ride of 16 hours or perhaps 15 hours if I didn't stop many times. Agnes is not still here, but her car is...

 
     
 

Les organisateurs sont là, pointage des cartes de route et homologation des brevets sur place... Au centre, Hèlène LAINE et moi-même...

 

The organizers are here, they validate road cards and homologate them here... In the central picture, Helene LAINE (one of the organizers) and I...

 
     
 

Un apercu de ma carte de route...

 

An overview of my road card...

 

 
 

La suite de l'histoire m'apprendra qu'Agnes est arrivée une heure après-moi... Plus tard, le vélo a retrouvé la voiture... pour rentrer dans les montagnes à Grenoble.... A suivre pour le prochain brevet...

The end of the story will learn me Agnes finished the ride one hour after me... Later my bike entered in the car...to return in the mountains, in Grenoble... To be continued for the next brevet....

 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
 

 

LA FEUILLE DE ROUTE...

 

FULL ROADMAP DETAILLED...

     
 
 

Route

Heure

Dept

Ville

Altitude Km Part Km Total Moyenne

Road

Hour

Dept

Town

Altitude Km Part Km Total Average
 

03h02

78 Villepreux  

0

0

 
D98     Saint Nom la Bretêche  

4

4

 
D307     Feucherolles  

5

9

 
D307     Crépières  

4

13

 
D307

03h45

  Mareil sur Mauldre  

3

16

 
D191     Maule  

3

19

 
D191     Carrefour D191 N13 à gauche  

6

25

 
      Pont sur la Seine  

2

27

 
 

04h15

  Gargenville (Centre Ville)  

1

28

 
D130              
D913     Brueil en Vexin  

6

34

 
D130     Sailly  

2

36

 
D983   95 Carrefour D130 D983 (Aincourt)  

4

40

 
D983

05h00

  Arthies  

4

44

 
D983

05h25

  Magny en Vexin  

6

50

 
D983   60 Montagny en Vexin  

7

57

 
D983     Beaugrenier  

3

60

 
D983     Carrefour D983 D915  

2

62

 
D915Bis              
D915

06h10

27 Gisors  

4

66

 
D915   60 Carrefour D22 à droite  

3

69

 
D22     Flavacourt  

6

75

 
D22

07h10

  Lalandelle (Carrefour D22 D129)  

8

83

 
D22

07h30

  Saint Aubin en Braye  

4

87

 
D22

07h40

  Carrefour D22 N31 (La Chapelle aux Pots)  

3

90

 
D22

07h45

  Hodenc en Braye  

5

95

 
D22

08h00

  Crillon  

4

99

 
D22

08h25 à 08h40

  Marseille en Beauvaisis (06h15 à 10h15)  

8

107

 
D930     Songeons  

10

117

 
D930

09h30

76 Ferrières en Bray  

9

126

 
D930     Gournay en Bray  

1

130

 
D930

09h50

     

3

133

 
D916

10h00

27 Bézu la forêt  

7

140

22
D316

10h15

  Morgny  

5

145

 
D316

10h20

  La Neuve Grange  

3

148

 
D316

10h30 à 10h40

  Puchay  

3

151

 
D316

10h50

  Saussay la Campagne (X D316 D14b)  

3

156

22,2
D316     Carrefour D316 N14  

2

158

 
D316        

4

162

 
D316

11h15

  Les Andelys  

5

167

22,6
D316     Bouafles  

6

173

 
D316     Courcelles sur Seine  

2

175

 
D316     Pont sur la Seine  

1

176

 
D316

11h45 à 11h55

  Gaillon  

3

179

22,8
D316     Pont sur A14  

4

183

 
D316

12h20

  Autheuil Autouillet  

6

189

22,9
D836     Chambray  

4

193

 
D836

12h40 à 13h10

  Cocherel (8h40 à 16h00)  

2

195

 
D836

13h20

  Menilles  

4

199

22,8
D836

13h25

  Pacy sur Eure  

3

202

 
      Direction Ivry la Bataille        
D836

13h45

  Breuilpont  

7

209

22,9
D62

13h50

  Bueil  

3

212

 
D62        

2

214

 
D16

14h10

28 La Chaussée d'Ivry  

5

219

 
D933     Oulins  

1

220

 
D21     Boncourt  

4

224

 
D21

14h40

   

6

230

23
D21     Marchezay  

3

233

 
D21

14h55

  Broué  

3

236

 
D21

15h05

  Prouais  

5

241

23,1
D21

15h25

  Coulombs  

7

248

23,2
D4

16h00 à 16h35

  Epernon (10h45 à 20h50)  

12

260

 
      Direction Montfort L'Amaury        
    78 Direction Hermeray        
D107     Bechereau  

4

264

 
D107

17h00

  Poigny la Forêt  

6

270

 
D108     Les Basses Mesures  

4

274

 
D108

17h20

  Saint Léger en Yvelines  

3

277

 
D138

17h45

  Montfort l'Amaury  

6

283

 
      Direction Méré        
D76     Méré        
      Carrefour D76 N12        
D42

18h10

  Vicq  

6

290

 
D42

18h15

  Neauphle le Vieux  

3

293

 
D11     Villiers Saint Frédéric  

2

295

 
      Chatron        
      Carrefour CD11  

4

299

 
D11     Plaisir (La Boissière)  

2

301

 
D11     Les Clayes sous Bois  

2

303

 
 

18h50

78 Villepreux (12h00 à 23h00)  

1

304

21,5

 
     
     
     
     
     
 

 

LIEN VERS LE CLUB DE VILLEPREUX

 

LINK TO VILLEPREUX BIKE CLUB

 

 
 

Cliquer sur le logo ci-contre pour mieux connaître ce club et ses activités... Utilisez peut-être IE5 plutot que netscape pour visiter ce site...

Click on this thumbnail to know this bike club... Please use IE5 rather netscape to visit this web site...

 
     
 

Remarques:

 

Notice:

Nous étions 150 cyclos, 2 vélos couchés, un Tandem et nous avons visité 6 départements....

 

We were 150 riders, two recumbents, one Tandem and we crossed into 6 departments...

 
     
 
   
 
     
 

   

RETOUR AU MENU GENERAL

RETOUR AU MENU GENERAL DE PBP

   

BACK TO THE MAIN MENU

 BACK TO PBP MAIN MENU

   

Vos appréciations sont les bienvenues...

 jeanpba@free.fr

Your feedbacks will be welcome...

Page composée le Jeudi 10 Avril 2003...

Page written on Thursday April 10th 2003...

Photos de Jean-Philippe BATTU....

All photos by Jean-Philippe BATTU...