Samedi 15 Mars 2003

 

Saturday March 2003 15th

     

Premier brevet qualificatif pour PBP

 

First qualifiying brevet for PBP

     

200 K

     
     

 
     
     
 

 
     

Voici les résultats de ce premier brevet de 200k nécessaire pour PBP. Pourquoi suis-je ici? Plutôt pour me qualifier pour PBP que pour échapper à ma chère Belle-Maman... J'ai fait ce brevet à Lyon avec mon ami Pierre, qui planifie PBP après 56 ans de grandes randonnées. J'ai eu la surprise de retrouver Marc Liaudon, Francois et d'autres amis... Pour faire ce brevet, merci de lire ces lignes, suivez le plan de routes et les photos...

 

Here are the results of this first 200k qualifying brevet for PBP. Why am I here? To avoid my Mother in Law ? Probably not but to qualify myself for PBP... I did it in Lyon (150k North West from Grenoble) with my friend, Pierre. He is 56 and will ride PBP too. I was happy to meet again Marc Liaudon, Francois at the start... If you want to follow this brevet, read theses lines and enjoy the photos...

     

 

200K DE PHOTOS...

 

LA FEUILLE DE ROUTE...

 

 

FULL STORY OF THE BREVET

 

FULL ROADMAP DETAILLED...

     

 
     
     
     
     
     
     
 

 

200K DE PHOTOS...

 

FULL STORY OF THE BREVET...

 

 
     
 

Nous sommes arrivés Vendredi soir à Lyon par le train de Grenoble. Vélos dans la chambre d'hotel avant de savourer des Lasagnes aux deux saumons qui figuraient dans ce menu étape... C'était la bonne solution pour se relaxer avant le départ...

We arrived the day before in Lyon, by the train coming from Grenoble... We stroed the bikes in the bedroom, no problem... We enjoyed pasta at dinnertime. It was a good choice to relax before the start...

 
     
 

05h20: Samedi matin: Petit déjeuner avec croissant aux abricots, moelleux au chocolat, riz au lait avec raisins au rhum et café chaud grâce à mon réchaud à gaz...

05:20am: Saturday morning: Get breakfast with orange juice, croissant, chocolate cake, french pudding with rum currants and hot coffee. I brought with me my gaz stove, enjoy...

 
     
 

06h50: Juste avant le départ, dans la salle des inscriptions! Que de monde motivé pour Paris Brest Paris ! Hum...

06:50am: Before the start, to register for the brevet. What a lot of people motivated for Paris Brest Paris ? Perhaps not... A lot of racers here !

 
     
 

Dehors, Marc Liaudon est ici, sur la gauche, déjà prêt pour le départ. Marc est un grand Randonneur. Adepte des Cols, des Diagonales, il a un site web personnel que je vous invite à visiter en suivant ce lien...

Outside, Marc Liaudon is here, on the left! Marc is a fairly randonneur. He rides French Diagonales and has a web site also. Click here to visit his web site...

 
     
 

07h50: 45 minutes après le départ, Marc et Pierre discutent tranquillement. Voici l'esprit des Brevets de Randonneurs Mondiaux (BRM)... Pierre, sur la gauche, a aussi un site web, pour le visiter, suivez ce lien...

07:50am: 45 minutes after the start. Marc and Pierre are talking together. Enjoy this friendly ambiance in the "Brevets de Randonneurs Mondiaux"... Pierre, seen here on the left, has also a web site. Follow this link to visit it...

 
     
 

Un cyclo solitaire inconnu dans la campagne...

An unknown rider in the countryside...

 
     
 

Derrière moi, notre petit groupe...

Behind me, here is our little group...

 
     
 

08h10: L'église du Vieux Marseille après Saint André de Corcy...

08:10am: Here is the church of the "Vieux Marseille" just after Saint André de Corcy...

 
     
 

08h41: 30kms: Dans la campagne, avant Ambérieux en Dombes, ca roule fort !

08:41am: 30 kms. In the countryside, we ride very fast. Marc is still here, on the right...

 
     
 

09h00: 38 kms. Le groupe de Craponne juste après "Le Jonchay"...

09:00am: 38 kms. Here is riders from Craponne just after "Le Jonchay"...

 
     
 

10h20: 68 kms: Pont de Veyle...

10:20am: 68 kms at Pont de Veyle...

 
     
 

10h40: 75 kms: Bagé le Chatel et le premier contrôle. Nous perdons Marc Liaudon ici... A plus tard Marc...

10:40am: 75 kms at the first control in "Bagé le Chatel". We lost Marc Liaudon here... See you later Marc...

 
     
 

Mais à Bagé, nous faisons connaissance avec le Cyclo Club Loisir de la Bièvre...

But, here, we meet riders from "Cyclo Club Loisir de la Bièvre"...

 
     
 

11h50: 96 kms. L'église d'Etrez...

11:50am: 96 kms. Here is Etrez church...

 
     
 

Pause technique à Etrez...

Bush stop in Etrez...

 
     
 

12h10: 102 kms: L'église de Marbroz...

12h10am: 102 kms: Enjoy the church of Marbroz...

 
     
 

...et les belles maisons de ce village de la Bresse...

...and the beautiful houses of this village, in Bresse area...

 
     
 

12h30: 112kms. Pierre est content d'arriver au contrôle de Saint Etienne du Bois...

12h30am: 112kms. Pierre seems to enjoy to arrive to the second control check...

 
     
 

...et voici Pierre sans son casque...

...let me to introduce Pierre without his helmet...

 
     
 

Le contrôle de Saint Etienne du Bois. Bof le contrôle. Nous apprécions NOS sandwiches...

Here is the second checkpoint in Saint Etienne du Bois. The food was not very enjoyable, we enjoyed OUR sandwiches...

 
     
 

Au contrôle, voici un bent, un Optima Condor! Deux roues de 26 pouces. Je n'ai pas réussi à monter dessus. Je suis frustré...

Here is a recumbent, an Optima Condor with two 26" wheels. I couldn't sit on the seat. I am frustrated...

 
     
 

...et son ami, sur un Optima Baron. 20 pouces devant, 700C derriere...

...and his friend, on an Optima Baron. 20" wheel on the front, 700C for the back wheel...

 
     
 

Après le contrôle, à 13h00, c'est parti! Ca roule vite. Les bents termineront une heure avant nous...

After the checkpoint, it is done! Recumbents ride very fast, they will finish the ride one hour before us...

OPTIMA BARON

     

OPTIMA CONDOR

 
     
 

13h25: 119kms: Dans la montée après Treffort...

01:25pm: 119kms: In the climb after Treffort...

 
     
 

Un beau virage pour rappeler les routes de montagnes...

A short bend to enjoy mountain roads...

 
     
 

...près du sommet...

...close to the top...

 
     
 

...Pierre me dépassa avec son casque...

...Pierre overtook me with his helmet...

 
     
 

14h05: 133 kms: A Villereversure, nous fîmes une halte et François, rencontré le matin au départ, nous rejoingnit avec ses collègues...

02:05pm: 133 kms: In Villereversure, we stopped again and Francois arrived with his colleagues. We saw him this morning, before the start...

 
     
 

14h40: 147 kms: Voici l'église de Neuville sur Ain, juste avant une grande descente pour arriver au dernier contrôle de cette randonnée..

02:40pm: 147 kms: Here is the church of "Neuville sur Ain", just before a long descent to join the last checkpoint of this ride...

 
     
 

...Nous pointâmes dans un bistrot, devant Menthe à l'eau, café et Coca Cola...

We get the stamp in a bar with coffee, coke...

 
     
 

...Dehors, voici un aperçu de la rivière d'Ain...

...Outside here is an overview of Ain river...

 
     
 

Vite, Pierre m'attend pour repartir...

Hurry up, Pierre is waiting for me...

 
     
 

156 kms: Après Varambon, une des premières côte pour retourner dans les Dombes... Derrière moi, Pierre et François... (photo prise au dessus de mon casque)...

156 kms: After Varambon; one of theses hilly roads in Dombes area... Behind me, François and Pierre (photo taken over my helmet)...

 
     
 

16h00: 168 kms: Voici Chalamont, avec son église, le point culminant des Dombes...

04:00pm: 168 kms: Here is the church of Chalamont, the highest place in Dombes area...

 
     
 

...et un aperçu du village...

...and an overview of the village...

 
     
 

Dix minutes plus tard, notre groupe sur la D904...

Ten minutes later, our group on the main road marked as D904...

 
     
 

16h10: 174kms: Versailleux et son église. Nous faisons une halte, François cherche de l'eau...

04:10pm: 174kms: Versailleux and its church. We stopped here because François needed fresh water...

 
     
 

16h30: 182kms: Un apercu des étangs des Dombes...

04:30pm: 182kms: An overview of one of theses lakes in Dombes area...

 
     
 

17h00: Juste avant Romanèche, une route en mauvaise état...

05:00pm: Just before Romaneche, a very bad road service...

 
     
 

17h50: 210 kms: Après une fin de parcours accidenté, nous arrivons! Voici la carte de route avant de la rendre aux organisateurs afin de l'homologuer...

05:50pm: 210 kms: After the end of the ride very hilly, we arrived! Here is my road book before getting back it to the organizers to validate the brevet...

 
     
 

Moins de monde que ce matin, mais nous ne sommes pas les derniers...

Not so many riders than this morning, but we are not the last riders...

 
     
 

L'organisateur, Jacques Luyat, bien content de ces feuilles de route à homologuer...

The organizer, Jacques Luyat, is pleased to have so many road book to validate...

 
     
 

Pierre, sans son casque, en train de récupérer...

Pierre, without his helmet, needs to recover a little...

 
     
 

François aussi...

François too...

 
     
 

 

En conclusion, ce fut une bonne journée ensoleillée avec des températures fraiches, de 1 à 12 degrès, 210kms parcourus en 10h40mn, 200 participants, deux Tandem et deux vélos couchés...

 

As a conclusion, it was a good day, sunny ride, with fresh temperatures, from 1 to 12 degres, 210 kms ridden in 10 hours 40 minutes, 200 riders, two Tandems and two recumbents...

     

J'irais moins vite sur le 300k...

 

I will ride the 300k slowly...

     

Bonne nouvelle! Le Lendemain, je suis allé me relaxer les jambes en vélo et j'ai aperçu les premières hirondelles... Elles sont revenues malgré le vent du nord...

Good news! The day after, I rode a little to relax legs and I saw some swallows... They came back in spite of the wind coming from the north...

     

A REFAIRE !

 

TO BE DONE AGAIN !

 
     
     
     
     
     
     
     
     
 

 

LA FEUILLE DE ROUTE...

 

FULL ROADMAP DETAILLED...

     
 
 

Route Heure Dept Ville Altitude Km Part Km Total Moyenne
Road Hour Dept Town Altitude Km Part Km Total Average
  07h10

69

Sathonay Camp (7h00-8h00)

257

0

0

 
D144     Rillieux  

3

3

 
D143  

01

Le Mas Rillier

305

4

7

 
D82      

276

     
D82     Tramoye

300

5

12

 
D82 08h10   Saint André de Corcy

290

7

19

 
D82 08h14   Le Vieux Marseille  

1

20

 
D82     Monthieux

286

5

25

 
D6     Lapeyrouse  

4

29

 
D82 08h50   Ambérieux en Dombes

300

6

35

22,9

D66     Carrefour VO à droite        
D82     Le Jonchay        
D82     Sainte Olive

291

     
D82     Relevant

270

11

46

 
D82      

250

     
D82 09h25   Chatillon sur Chalaronne

240

4

50

 
D2     Carrefour D64 Tout droit

266

5

55

 
D2      

271

     
D2 09h45   Sulignat

264

2

57

 
D2      

214

     
D2 10h15   Pont de Veyle

177

11

68

 
D28      

206

4

72

 
D28 10h40   Bagé le Chatel (9h09-11h52)

210

3

75

 
D28 11h30   Montrevel en Bresse

196

16

91

 
D28 11h45   Etrez

233

5

96

23,6

D28 12h10   Marboz

230

6

102

23,6

D28     Moulin des Ponts

210

5

107

 
N83 12h30   Saint Etienne du Bois (10h12-14h14)

245

5

112

23,7

  13h00  
D3     Treffort

296

6

118

 
D3      

420

2

120

 
D3        

3

123

 
D3     Dhuys

323

2

125

 
D3     Carrefour D42  

2

127

 
D42     Simandre sur Suran

310

2

129

 
D42 14h00   Villereversure  

4

133

 
D42     Bohas

294

3

136

 
D42 14h40   Neuville sur Ain (11h09-16h24) (BPF 01)

298

11

147

23,5

D984     Oussiat

238

4

151

 
D984     Pont d'Ain

240

1

152

 
D984     Varambon

243

2

154

 
D90 16h00   Chalamont

290

14

168

 
D904 16h10   Versailleux

280

6

174

 
      La Lechere

283

     
      Birieux

280

6

180

 
D2              
D4              
D61     La Saulsaie

290

8

191

 
       

274

     
  17h00   Romaneche

291

     
      Le Bon Logis

288

     
      Mionnay

275

5

196

 
N83  

01

Cailloux sous Fontaines  

6

202

 
      Sathonay Village

230

4

206

 
  17h50

69

Sathonay Camp (12h52-20h40)

257

4

210

23,4

 
     
     
     
     
 
   
 
     
 

   

RETOUR AU MENU GENERAL

RETOUR AU MENU GENERAL DE PBP

   

BACK TO THE MAIN MENU

 BACK TO PBP MAIN MENU

   

Vos appréciations sont les bienvenues...

 jeanpba@free.fr

Your feedbacks will be welcome...

Page composée le Jeudi 20 Mars 2003...

Page written on Thursday March 20th 2003...